„Netflix“ kai kuriuose regionuose turi paslėptą filmų / serialų biblioteką; Štai kodėl

„Netflix Hidden Library“ tarptautiniu mastu

„Netflix“ logotipai – paveikslėlis: „Adobe Stock“.

Internete (taip pat ir šioje svetainėje) yra daugybė straipsnių apie vadinamąsias paslėptas „Netflix“ katalogo kategorijas ir nors jie atskleidžia „Netflix“ bibliotekoje palaidotus pavadinimus, kai kuriuose „Netflix“ regionuose yra paslėptų bibliotekų, kurių negalima atskleisti naudojant kodus. arba paieškas. Paslėpta biblioteka pastarosiomis savaitėmis sukėlė ginčų, todėl išsiaiškinkime, kas yra paslėpta biblioteka ir kodėl ji yra.

Neseniai palestiniečių filmas Farah pateko į antraštes, nes jo prieinamumas visame pasaulyje „Netflix“ sukėlė ginčus Izraelyje ir kai kuriose pasaulio dalyse, nes parodo palestiniečių požiūrį į 1948 m. palestiniečių išvykimą įkūrus Izraelio valstybę.



Tačiau Prancūzijoje filmas sukėlė kitokį ginčą dėl jo nepasiekimo „Netflix“ Prancūzijoje.

Ir tai tiesa. Jei esate prancūzų „Netflix“ vartotojas, Farah negalima žaisti ir galite įtraukti jį į savo sąrašą tik tada, kai jis bus pasiekiamas.

Fahra prieinamumas Netflix France.webp

„Farha“ nepasiekiama „Netflix France“.

Atsirado kai kurių sąmokslo teorijų, pavyzdžiui, Izraelio spaudimo, tačiau priežastis, kodėl ji nepasiekiama, yra daug kasdieniškesnė ir liečia, kaip „Netflix“ teikia savo paslaugas Prancūzijoje.

Fahra yra visame pasaulyje „Netflix“, bet tik su arabų ir anglų subtitrais. Ir jei jūsų pageidaujama „Netflix“ kalba yra prancūzų, filmas nebus rodomas kataloge. Ši problema taip pat apima daugiau kalbų.

Mano prancūzų „Netflix“ paskyroje, kai pakeičiau sąsajos kalbą į anglų, pasirodo Farha ir ją galima žiūrėti.

Liepos mėnesį „Netflix“ paskelbė, kad pristatė naują 21 filmo kolekciją, kurią režisavo arabų pasaulio moterys.

Arabų filmai Netflix.webp

Arabų filmo anonsas „Netflix“ tinklaraštyje

Prancūzijoje galite pasiekti tik vieną iš šių 21 filmo, jei jūsų paslauga teikiama prancūzų kalba ir jei perjungiate į anglų kalbą ir dabar turite prieigą prie 8 filmų.

Arabų filmai, pasiekiami „Netflix“ Prancūzijoje prieš kitus regionus.webp

Nes ji sukūrė kolekciją „Netflix France vs US“.

Kiti gali būti užrakinti dėl teritorinių teisių Prancūzijoje, bet vis tiek tai gana didelė kolekcijos dalis yra nepasiekiama dėl vieno nedidelio paskyros nustatymo. Kitas to pavyzdys yra „Netflix Original Columbian“ serija Nenutrūkstamas balsas kuri praėjusią savaitę sugebėjo pasiekti žiūrimiausių pasaulio tarptautinių serialų 1 vietą. Tačiau ši serija taip pat nepasiekiama „Netflix France“, nebent kaip sąsajos kalbą įjungsite anglų kalbą.

Po pasipiktinimo Fahra , „Netflix France“ paskelbė pareiškimą Alocinas (išversta į anglų kalbą), kuriame rašoma:

Savo prenumeratoriams pateikiame individualizuotas rekomendacijas, pagrįstas įvairiais veiksniais, tokiais kaip skonio klasteriai, naudojamas įrenginys, žiūrėjimo istorija... Vienas iš svarbių kriterijų yra pageidaujama abonento kalba. Kai filme ar seriale nėra garso takelio ar subtitrų pageidaujama prenumeratoriaus kalba, pavadinimas laikomas netinkamu ir todėl nepasiekiamas. Taip yra Fahra ir tereikia perjungti paskyrą į anglų kalbą ir pavadinimas bus pasiekiamas. Tai nėra pavienis atvejis. Tiesą sakant, kelios nepasiekiamos programos be prancūziško garso takelio ar subtitrų yra tokioje pačioje situacijoje.

Taigi verčia susimąstyti, koks gilus tas paslėptas katalogas, ir, tiesą sakant, to visiškai neįmanoma žinoti, nes nė viena svetainė nebandė išvardyti paslėpto turinio, tačiau kai kurie filmai dažniausiai nepasiekiami labiau nei kiti. Pavyzdžiui, Indijos ir Artimųjų Rytų filmai dažniausiai nepasiekiami, nebent pakeičiate kalbą, taip pat filmai iš Lenkijos ir kai kurie iš Lotynų Amerikos, taip pat kai kurie serialai iš Skandinavijos šalių, Australijos, JAV ir Kanados, pvz., Kim's Convenience.

Pasaulinės srautinio perdavimo paslaugos turi skirtingus požiūrius. Pavyzdžiui, „Amazon Prime Video“ rodo visus turimus filmus, nepaisant to, kad juose yra prancūziškas garsas ar subtitrai. Tai sukuria situacijas, kai paleidžiate indišką filmą, kai galimi tik hindi subtitrai ir jūs tiesiog negalite suprasti, ką žiūrite, jei nepakankamai laisvai kalbate ta kalba. Taigi tam tikra prasme prasminga, kad „Netflix“ slėptų pavadinimus, kurių, kaip manoma, jūs negalėsite suprasti.

Tačiau šią problemą galima lengvai išspręsti. Paskyros nustatymuose galite pasirinkti dvi skirtingas kalbas:

Adamo Sandlerio filmai
„Netflix“ kalbos nustatymai.webp

„Netflix“ kalbos nustatymai

Pirmasis yra rodymo kalba. Tai yra tas, kuris atrakina paslėptą „Netflix“ katalogą, jei jūsų kalba nenustatyta anglų kalba. Antroji yra laidų ir filmų kalbos, kuriose galite pasirinkti kalbas, kurios jums patogesnės ir kurias norėtumėte pasirinkti žiūrėdami programą. Lengviausias sprendimas būtų atrakinti paslėptą katalogą pagal jūsų nuostatas tame antrame meniu. Jei pasirinksite anglų kalbą kaip vieną iš kalbų, kuria norite žiūrėti laidas, sistema turėtų pasiūlyti filmus ir serialus, kurie pasiekiami tik ta kalba, neatsižvelgiant į tai, kokią kalbą pasirinkote kaip numatytąją paslaugos kalbą.

Reikia išspręsti dar vieną mįslę. Tai, kaip „Netflix France“ paaiškina, kodėl „Fahra“ nepasiekiama, yra išimtis. Jei perjungsiu savo prancūzų kalbos „Netflix“ paskyrą į ispanų kalbą, filmas bus pasiekiamas, net jei nėra ispaniško garso takelio ar ispaniškų subtitrų.

Bet tai dar viena kitos dienos paslaptis.